翻译公司
成都翻译公司
 
 
Empresa
 
 

Localização

 
 
Tradução
 
 
Qualidade
   
Contato
   
Clientes
   
Home

Os profissionais da Learned Tranlation Translation possuem vasta experiência em localização, com participação em vários dos maiores projetos do setor. Utilizaremos esse conhecimento para desenvolver e gerenciar um programa de localização personalizado para seus produtos.

A localização significa a tradução e adaptação de software em função do mercado no qual esse software será vendido.

Este processo inclui a preparação de glossários em diferentes línguas e geo-estilos, assim como a análise de arquivos e de seus formatos. A seguir, vem a tradução das interfaces de usuário, todas as “strings” que fazem parte do software, bem como a ajuda online e a documentação.
O processo também inclui a particularização (onde for necessário) das características técnicas (normas elétricas, informática, moeda, formatos, etc.) e a checagem final dos resultados (testes, eliminacao de erros a e controle de qualidade)

São utilizados diversos programas, dependendo da plataforma (PC, Macintosh).

Software de tradução
- Tranlator's Workbench Trados
- MultiTerm (glossários técnicos)
- Déjà Vu, etc.

DTP, Pré-Impressão & Localização na Web
- PageMaker
- QuarkXPress
- Photoshop
- Illustrator
- Dreamweaver
- Flash
- InDesign

Ferramentas de Engenharia
- Corel Catalyst
- HTML QA
- Help QA

Localização de software, tradução da ajuda on-line, e documentação

 Nesta etapa, os tradutores e revisores procedem a traduzir para cada idioma a interface do usuário e todas as “strings” que compõem o software. Textos de documentos são traduzidos depois disso assim como a ajuda on-line. (Em geral, a localização do software em si é completada antes mesmo da tradução da documentação e da ajuda on-line) Cada um dos escritórios de Eurologos lida com uma língua (ou grupo de línguas) específica, tomando o especial cuidado de manter os geo-estilos dos mercados-alvo. Pré-tradução, pós-edição, revisão, controle, terminologia, e homogenização multilíngüe são todos complementados com a ajuda de softwares de tradução e glossários validados.  

Engenharia de localização

 A engenharia de localização é diferente da engenharia da globalização. A engenharia de globalização focaliza na preparação do produto para localização, porém a engenharia de localização é um grupo de tarefas de engenharia associado com localização atual do software em idiomas múltiplos. Engenharia de localização inclui as seguintes funções:

  • Revisão do arquivo de produto para termos traduzíveis.
  • Criando Kits de Tradução (KT).
  • Respondendo perguntas técnicas dos tradutores.
  • Corrigindo “bug” introduzidos pela tradução.
  • Nivelando terminologia existente em versões de novos produtos

Qualidade e Rigor

Uma Comunidade Virtual de Mais de 1500 Linguistas

A Idem, tradução dispõe de uma rede de colaboradores em constante expansão, que se estende aos cinco continentes do globo.

O conjunto maioritário de tradutores registados tem como principais habilitações comuns um grau de licenciatura ou superior na área de línguas e literaturas modernas e especialização numa área de tradução. Para as traduções técnicas ou especializadas, existe um conjunto de tradutores com habilitações académicas e conhecimentos profundos nas respectivas áreas temáticas.

Deste modo, para a execução das tarefas de tradução, é possível seleccionar tradutores cuja a língua materna seja a de destino, sejam bilingues com respeito à língua original, que dominem as áreas do conhecimento relevantes e que, residindo em países de expressão da língua de destino, tenham absoluto domínio sobre as suas peculiaridades idiomáticas, terminológicas e geo-estilísticas.

成都博雅公司除提供上述服务外,还可以提供如下行业(或语种)的服务,欢迎来电或e-mail垂询我们竭诚为您服务!